Rencontre/Dédicace avec Joël Roy
Samedi 9 octobre de 10h00 à 13h00 à la librairie La Cas' A Bulles, Cayenne
Votre librairie reçoit Joël Roy, auteur du célèbre "Parlons Mawinatongo - Le TAKI-TAKI revisité", de "Cayenne - Moscou" ou encore de "Je devrai te tuer".
Il est engagé au niveau associatif pour la compréhension et l'interculturalité entre les différents groupes sociaux qui peuplent la Guyane.
Il s'intéresse à la culture des "Gens du fleuve". Ses recherches l'amènent à écouter des témoignages, à mener des entretiens pour tenter de remonter le fil de la tradition orale depuis les "fesiten", "les premiers temps".
Que serait une vie qui n'aurait d'autre destination que sa propre fin? Même si elle est inéluctable, même si les destinées, féminines ainsi que masculines d'ailleurs, sont ici marquées du sceau du malheur, ce roman n'est pas un récit tragique. L'espoir n'est jamais absent, ni les bienfaits, ni les temps de répit bienheureux: la forêt n'est jamais irrémédiablement sombre et la vie, ici comme ailleurs, est une navigation périlleuse, ce que les Anciens ne cessent de rappeler. Le mal et le bien alternent, tout en laissant les personnages dans l'incompréhension de ce qui leur arrive
Voici l'histoire d'une femme, porteuse et passeuse d'un destin qui est, selon la conviction de sa grand-mère putative, une pirogue sur le fleuve qui ne peut jamais retourner à son point de départ mais qui n'arrive nulle part... sauf peut-être à la mer, où elle se perd.
Meeting / Dedication with Joël Roy
Saturday October 9 from 10 a.m. to 1 p.m. at the La Cas' A Bulles bookstore, Cayenne
Your bookstore welcomes Joël Roy, author of the famous "Let's talk Mawinatongo - The TAKI-TAKI revisited", "Cayenne - Moscow" or "I should kill you".
He is involved at the associative level for understanding and interculturality between the different social groups that inhabit French Guiana.
He is interested in the culture of the "People of the river". His research leads him to listen to testimonies, to conduct interviews in an attempt to trace the thread of oral tradition from the "fesiten", "the earliest days".
What would a life be that had no other destination than its own end? Even if it is inevitable, even if the destinies, feminine as well as masculine besides, are marked here with the seal of misfortune, this novel is not a tragic tale. Hope is never absent, neither the benefits, nor the times of blissful respite: the forest is never irreparably dark and life, here as elsewhere, is a perilous navigation, which the Ancients do not cease to point out. Evil and good alternate, while leaving the characters in the misunderstanding of what is happening to them
Here is the story of a woman, bearer and ferryman of a destiny which is, according to the conviction of her putative grandmother, a canoe on the river which can never return to its starting point but which does not arrive at any time. part ... except perhaps at the sea, where she gets lost.
passer une petite annonce
passer une annonce de covoiturage
passer une annonce d’emploi
associations, postez vos actualités
participez au courrier des lecteurs
Lancements 2022
Vol 259 Ariane 5