Alors que se termine aujourd'hui à la DRAC Guyane un séminaire sur la langue arawak* parait un recueil bilingue arawak-français : « Textes des Amérindiens arawak de Guyane - Guyane oâya Arhoaka lokonon burhutusa ». Cet ouvrage collectif de 44 pages, paru aux Editions La Parole Errante, est le fruit de travaux conduits depuis 2006 par des Arawak de Guyane, avec le concours de Marie-France Patte, linguiste (Cnrs), spécialiste de la langue arawak (dite aussi lokono). Le minuscule prix conseillé de cet ouvrage (5€) devrait permettre au public de s'intéresser à cette langue de Guyane pleine de richesses et à ses locuteurs - en très petit nombre - qui ont rédigé la sélection de textes présentés ici.
En savoir + sur la langue arawak : Corpus de la parole, Sorosoro, Parlons arawak par Marie-France Patte ; sur les langues parlées en Guyane : un tableau (Maison des sciences de l'homme).
* Après le conseil général de Guyane, le centre socioculturel de Matoury, les villages arawak de Sainte-Rose-de-Lima et de Cécilia, la mairie de Saint-Laurent-du-Maroni et le village Balaté, c'est la direction régionale des affaires culturelles (Drac) qui a accueilli la vingtaine de participants venus des villages arawak de Guyane pour ce séminaire animé par Marie-France Patte et Marcel Diki-Kidiri (Cnrs-Llacan), spécialiste du sängo.
passer une petite annonce
passer une annonce de covoiturage
passer une annonce d’emploi
associations, postez vos actualités
participez au courrier des lecteurs
Lancements 2022
Vol 259 Ariane 5